La internacionalización de las relaciones comerciales y profesionales que mantenemos, cada vez con más frecuencia, puede hacer que cuando un emprendedor, por vez primera, necesite enviar documentación a un país cuya lengua oficial no es la misma tenga dudas. ¿Podemos enviarlos tal cual los tenemos? ¿Hemos de traducirlos? ¿Es suficiente si los traducimos nosotros o necesitamos una traducción jurada?

¿En qué casos necesitamos una traducción jurada?

Como regla general tienes que saber que cuando los documentos han de surtir efectos legales ante organismos o administraciones públicas en otro país, y la lengua oficial de este no es la misma que la del país emisor, los documentos deben ser legalizados,  y tienen que pasar por las manos de un traductor jurado.

Y también es frecuente que necesitemos  traducción jurada de nuestros documentos aunque su destino  no sean organismos públicos sino empresas privadas. Esto suele ocurrir cuando el idioma  de los documentos no es inglés.

Supongamos que nuestra empresa quiere participar en una licitación pública en  Francia y nos solicitan documentos legales de la empresa como la escritura de constitución o un certificado de la agencia tributaria. En estos casos tendremos que obtener dichos documentos y legalizarlos antes de que el traductor jurado realice su trabajo.

Puedes obtener más información acerca de los trámites de la legalización y apostilla a través de la web de información del Ministerio de Asuntos Exteriores   y Cooperación (MAEC)

¿Quién puede realizar una traducción jurada?

La traducción jurada no puede ser realizada por cualquier traductor. Requiere que la persona que la realice haya sido nombrada por el MAEC. La mayoría de los países admiten este tipo de traducciones juradas pero, en algunos casos como  Reino Unido, no es así. Puedes consultar la información que en este sentido incluye la empresa de traducción LCP Translatis con sede en Alicante, en su página web, en el apartado de preguntas frecuentes o FAQ.

¿Qué debo tener en cuenta en cuanto a plazos?

Como decíamos al principio, el requisito de la  traducción jurada suele ir de la mano de la legalización. Con esto queremos llamar tu atención sobre  los plazos que vas a necesitar para tener listos tus documentos.

En el ejemplo que pusimos de los documentos necesarios para la licitación de Portugal, tendrías que sumar varios plazos, aun a pesar de que algunos documentos como el certificado de hacienda puedes obtenerlo telemáticamente en menos de 24 horas. Los documentos deben pasar por el trámite del reconocimiento de la firma de quien lo expide y  el coste y tiempo de esta gestión  depende del tipo de documento, y de si la firma es digital o no.

Hecho esto habrá que solicitar la apostilla del Ministerio de Justicia y solo entonces el traductor jurado dispondrá de los documentos en condiciones óptimas para la traducción. Cuando esa traducción la tengamos  tendrá que pasar por el Ministerio de Asuntos Exteriores donde concluiremos nuestro proceso.

Casos especiales respecto a la traducción jurada

Otra cuestión importante que también debes recordar es que la traducción jurada en España siempre ha de hacerse desde el español.  Si tienes un documento en vascuence y necesitas su traducción jurada para que  lo admitan en Alemania  necesitarás una traducción jurada de vascuence a español, y de este idioma a ucraniano salvo que te pidan que esa traducción  se realice por traductor jurado del país destinatario.

Conclusión

La mayoría de las empresas de traducción están tan familiarizadas con los trámites que te hemos mencionado que cuando requieras sus servicios te indicarán los pasos previos de los documentos.

En todo caso, cuando te encuentres en alguna situación en la que vayas a tener que enviar documentos fuera de España, o utilizar aquí documentos procedentes de otros países, ten en cuenta que, según cada caso, tendrás que realizar un trámite más o menos largo y que,  si dispones de un plazo muy breve para presentar los documentos, tendrás que ser persona previsora. Infórmate y consulta para que tu gestión sea un éxito.

¿Te ha resultado útil este artículo?

Haz click en las estrellas para valorarlo

Valoración media / 5. Total votos:

Nos alegra que este artículo te haya resultado útil

Síguenos en redes sociales para estar al día de nuevos contenidos

Sentimos que no te haya resultado útil nuestro artículo

Intentaremos mejorar este contenido